简长〔宋代〕
译文年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。
注释乡国:指家乡。吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。上方:佛教的寺院。狖:黑色的长尾猿。▲
▲
展开阅读全文 ∨
简长
释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。
曾子杀彘 / 曾子烹彘
韩非 〔先秦〕
人月圆·玄都观里桃千树
元好问 〔金朝〕
楚天遥过清江引·屈指数春来
薛昂夫 〔元代〕
【双调】寿阳曲 梅影
徐再思 〔元代〕
浣溪沙·惆怅梦余山月斜
韦庄 〔唐代〕
鱼游春水·芳洲生苹芷
张元干 〔宋代〕
更漏子·玉炉香
温庭筠 〔唐代〕
清平乐·独宿博山王氏庵
辛弃疾 〔宋代〕
木兰花(寿伯母太夫人上官氏)
邹应龙 〔宋代〕
诉衷情(重台梅)
赵长卿 〔宋代〕